II Международный конкурс художественного перевода


31 Мая 2021
21 апреля 2021 года прошел II Международный конкурс на лучший художественный перевод в рамках Ассоциированных школ ЮНЕСКО. В конкурсе могли принять участие ученики 8 - 11 классов, изучающие иностранный язык, как второй. В 2020 году конкурс проходил по английскому, французскому, немецкому, испанскому, итальянскому, китайскому, японскому и русскому языкам. В этом учебном году ребята впервые смогли принять участие в конкурсе переводов по корейскому языку. В Предуниверситарии МГЛУ корейский язык начали изучать с 2020 года благодаря Екатерине Анатольевне Похолковой, декану Переводческого факультета МГЛУ. Екатерина Анатольевна - известный преподаватель корейского языка, переводчик, она любит этот язык и активно продвигает его изучение в России, в том числе в МГЛУ и в Предуниверситарии.
В этом году в конкурсе приняли участие около 150 человек из разных городов России и Китая. Работы участников прошли проверку строгого жюри - преподавателей переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета. Большой объем проверяемых работ и высокое качество представленных переводов дало повод для споров внутри жюри кого признать лучшим.
Результаты конкурса по 8 иностранным языкам и русскому, как иностранному, были опубликованы 23 мая 2021 года. Среди призеров и победителей оказались в том числе и студенты нашего Предуниверситария. Победители и призеры получают ценные призы, а все участники конкурса получают памятные дипломы участников.



Возврат к списку

Система Orphus