Новости
30 января 2023
Новый партнер МГЛУ – Wordfast
МГЛУ начинает сотрудничество с компанией Wordfast, одним из мировых лидеров в области программного обеспечения для переводчиков. Программа включает в себя инструменты для составления глоссариев, создания памяти переводов и многие другие функции.
1 декабря 2022
Международная конференция AsLing 2022
24-25 ноября в Люксембурге состоялась 44ая международная конференция AsLing, традиционно посвященная последним инновациям в сфере компьютерных технологий в переводе. Впервые после пандемии конференция вновь прошла в традиционном формате.
18 ноября 2022
Новый запуск европейского терминологического проекта YourTerm
В середине ноября 2022 года стартовал очередной этап международного терминологического проекта YourTerm под названием «Терминология без границ». Проект проходит уже третий год подряд, что в очередной раз доказывает высокое качество работы наших студентов и заинтересованность международных партнеров.
8 ноября 2022
Конкурс Erasmus+ в Римский университет UNINT для студентов
Мы начинаем активное сотрудничество с нашим новым партнером Erasmus+ — Римским университетом UNINT (Италия). Пока это единственное учебное заведение среди наших партнеров, которое официально получило финансирование на сотрудничество с вузами из России по программе Erasmus+ на новый период.
28 марта 2022
Новые терминологические проекты
В марте 2022 года студенты и преподаватели МГЛУ начали работу над новыми терминологическими проектами: наполнение терминологической базы данных Всемирной организации интеллектуальной собственности WIPO Pearl и европейский проект «Терминология без границ».
2 июля 2021
Впервые в МГЛУ: Erasmus+ в дистанционном формате!
В рамках сотрудничества МГЛУ, Высшей школы перевода г. Пизы (Италия), проекта Erasmus+ во втором семестре 2020/2021 учебного года на дистанционное обучение в МГЛУ были приняты три студента-бакалавра из Италии.
1 июля 2021
Поздравляем победителей!
Студентки МГЛУ Мариам Тагаймуродова и Салима Валиева - стипендиатки программы программу для ассистентов терминолога, переводчика и специалиста по технологиям перевода Всемирной организации интеллектуальной собственности.
16 июня 2021
Виртуальный визит в Генеральную дирекцию по письменному переводу Европейской комиссии
15 июня 2021 года студенты Программы подготовки переводчиков для международных организаций МГЛУ приняли участие в виртуальном визите в Генеральную дирекцию по письменному переводу Европейской комиссии. Виртуальный визит был организован коллегами из Европейской комиссии с целью дать молодым специалистам представление о том, из чего состоит работа письменных переводчиков в одном из ведущих институтов ЕС.
23 апреля 2021
Семинары JIAMCATT
21 апреля 2021 года Проектный офис международного сотрудничества в лице директора Офиса Ольги Геннадьевны Егоровой принял участие в семинарах JIAMCATT по актуальным вопросам перевода и не только. Это стало возможным благодаря приглашению от Международной федерации переводчиков (FIT), которая является членом JIAMCATT.
31 марта 2021
Онлайн-курс академии ВОИС «Управление интеллектуальной собственностью»
В рамках сотрудничества МГЛУ и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) 30 марта 2021 г. координаторы Академии ВОИС организовали для студентов МГЛУ специальную онлайн-сессию. Сессия была приурочена к началу онлайн-курса Академии ВОИС «Управление интеллектуальной собственностью», который запланирован на 8 апреля – 11 июля 2021 года. Для участников курса со стороны МГЛУ (студентов, преподавателей и сотрудников) Академия ВОИС выделила 250 стипендий.
Новости
1 - 20 из 30
Начало | Пред. |
1
2
|
След. |
Конец